Portada

DIALOGUES ON THE THEORY AND PRACTICE OF LITERARY TRANSLATION IBD

ROUTLEDGE
06 / 2021
9781032084800
Inglés

Sinopsis

The book is a collection of the dialogues between Xu Jun, a well-known expert in French literary translation and eminent 'Changjiang' scholar in translation studies in China, and some celebrated literary translators in contemporary China, some of whom are also literary scholars, linguists, poets, prose writers, and editors. It is a fundamental achievement of research on the literary translation in the 20th century in China, involving multiple literary types, such as novels, poetry, dramas, prose, and fairy tales, and multiple languages, such as English, French, German, Russian, Italian, Spanish, Japanese, and Sanskrit. The dialogues are centeredáon fundamental issues in the theory and practice of literary translation, such asáre-creation in literary translation, the relationship between form and content in literary translation, the subjectivity of literary translators, literary translation standards and principles, the gains and losses in literary translation, the principles and methods of literary criticism, and so on. Those translation expertsâÇÖ experience and multiple strategies not only play an active role in guiding literary translators in practice but also benefitátheoretical development in literary translation. Thus, the book will contribute to worldwide translation studies and get well recognized by translation studies students, teachers, and scholars in the world.á

PVP
73,23