Portada

LES JOURNAUX D?ADAM ET éVE / THE DIARIES OF ADAM AND EVE IBD

TRANZLATY
09 / 2023
9781835661802
Francés

Sinopsis

Elle dit que ce nâÇÖétaient pas des pommes, mais plutôt des chÃótaignes.she says they werenâÇÖt apples, but instead that they were chestnutsJâÇÖai dit que jâÇÖétais innocent puisque je nâÇÖavais pas mangé de chÃótaignesI said I was innocent since I had not eaten any chestnutsmais le Serpent lâÇÖinforma que chÃótaignier pouvait aussi avoir un sens figuratifbut the Serpent informed her that 'chestnut' could also have a figurative meaningElle dit quâÇÖune chÃótaigne peut être une blague vieillie et moisieshe says a chestnut can be an aged and mouldy jokeJe suis devenu pÃóle Ãá cette définitionI turned pale at this definitionparce que jâÇÖai fait beaucoup de blagues pour passer le temps fatiguébecause I have made many jokes to pass the weary timeEt certaines dâÇÖentre elles mes blagues auraient pu être de la variété chÃótaigneand some of them my jokes could have been of the chestnut varietymais jâÇÖavais honnêtement supposé que câÇÖétaient de nouvelles blagues quand je les ai faitesbut I had honestly supposed that they were new jokes when I made themElle mâÇÖa demandé si jâÇÖavais fait des blagues juste au moment de la catastrophe.She asked me if I had made any jokes just at the time of the catastropheJâÇÖai été obligé dâÇÖadmettre que je mâÇÖétais fait une blagueI was obliged to admit that I had made a joke to myselfmême si je nâÇÖai pas fait la blague Ãá haute voixalthough I did not make the joke aloudJe pensais aux cascadesI was thinking about the waterfallsáComme câÇÖest merveilleux de voir ce vaste plan dâÇÖeau tomber lÃá-bas!á'How wonderful it is to see that vast body of water tumble down there!'Puis, en un instant, une pensée brillante mâÇÖest venue Ãá lâÇÖesprit.Then in an instant a bright thought flashed into my headáCe serait beaucoup plus merveilleux de voir lâÇÖeau dégringoler dans la cascade!á'It would be a great deal more wonderful to see the water tumble up the waterfall!'JâÇÖétais sur le point de mourir de rire quand toute la nature sâÇÖest déchaënéeI was just about to die from laughing when all nature broke loose

PVP
16,45